Numéro |
Pédagogie Médicale
Volume 15, Numéro 3, août 2014
|
|
---|---|---|
Page(s) | 183 - 237 | |
Section | Références | |
DOI | https://doi.org/10.1051/pmed/2015001 | |
Publié en ligne | 9 mars 2015 |
Développement professoral : hier, aujourd’hui et demain Guide AMEE n°36*
Faculty development: Yesterday, today and tomorrow. AMEE Guide N° 36
1
Université des Émirats Arabes
Unis, Émirats Arabes
Unis
2
Université de Stellenbosch,
Afrique du Sud
3
Université de KwaZulu-Natal,
Afrique du Sud
Correspondance et offprints : Michelle McLean, Faculty of
Medicine and Health Sciences, Department of Medical Education, Al Ain, United Arab Emirates.
Téléphone : 0971 37137 137; Télécopie: 0971 37672 167;
Mailto : mcleanm@uaeu.ac.ae
Contexte : L’éducation médicale a évolué de telle façon que chacun s’accorde à la considérer comme une discipline en elle-même. Face aux attentes légitimes du public envers les facultés de médecine en ce qui concerne leurs responsabilités, il y a actuellement une demande croissante pour une professionnalisation des pratiques d’enseignement. À ce titre, il est nécessaire de développer un cadre conceptuel pour définir les rôles et responsabilités des enseignants, des chercheurs et des leaders en pédagogie des sciences médicales. C’est en cela que le développement professoral peut être utile. Ce n’est cependant pas une tâche facile ; cela nécessite un soutien institutionnel, l’allocation de ressources appropriées et la reconnaissance de l’importance de l’excellence en enseignement. Objectif : Ce guide a été conçu afin d’aider ceux qui ont la responsabilité de préparer les enseignants dans leurs rôles d’enseignant et de pédagogue, que ce soit en médecine ou dans les autres sciences de la santé proches et alliées. Exégèse : Ce guide présente une perspective historique du développement professoral, et met en évidence un certain nombre de cadres conceptuels issus de la littérature médicale, des sciences de la santé, des sciences de l’éducation, qui sont autant de perspectives susceptibles d’être pertinentes et utiles pour définir des programmes de développement professoral spécifiques et centrés sur les besoins. Ces différents cadres conceptuels peuvent être utilisés par les concepteurs de programmes pour planifier, implanter et évaluer de façon systématique les programmes de développement professoral de leurs équipes d’enseignants. La conclusion présente les grandes tendances actuelles en éducation médicale qui, nous le croyons, contribueront à façonner le développement professoral des années à venir.
Abstract
Bakcground: Medical education has evolved to become a discipline in its own right. With demands on medical faculties to be socially responsible and accountable, there is now increasing pressure for the professionalisation of teaching practice. Developing a cadre of professional and competent teachers, educators, researchers and leaders for their new roles and responsibilities in medical education requires faculty development. Faculty development is, however, not an easy task. It requires supportive institutional leadership, appropriate resource allocation and recognition for teaching excellence. Objective: This guide is designed to assist those charged with preparing faculty for their many new roles in teaching and education in both medical and allied health science education. Exegesis: This guide provides a historical perspective of faculty development and draws on the medical, health science and higher education literature to provide a number of frameworks that may be useful for designing tailored faculty development programmes. These frameworks can be used by faculty developers to systematically plan, implement and evaluate their staff development programmes. This guide concludes with some of the major trends and driving forces in medical education that we believe will shape future faculty development.
Mots clés : Développement professoral / éducation médicale / érudition (expertise académique)
Key words: Faculty development / medical education / scholarship
Cet article est la traduction française d’un travail original élaboré en tant que guide de l’Association for Medical Education in Europe (AMEE), qui a fait l’objet d’une publication princeps en anglais : McLean M, Cilliers F & van Wyk JM. Faculty Development: Yesterday, Today and Tomorrow. Med Teach 2008;30(6):555-84). Sa publication s’inscrit dans le cadre d’un partenariat institutionnel entre l’Association for Medical Education in Europe (AMEE) et la Société internationale francophone d’éducation médicale (SIFEM), et leurs organes officiels d’expression respectifs, les journaux Medical Teacher et Pédagogie Médicale. À partir de l’article princeps, la traduction en français a fait l’objet d’une première version, élaborée par Marie-Claude Audétat (ancienne directrice du développement professoral du Département de médecine de famille et de médecine d’urgence de l’Université de Montréal, Montréal, Canada ; maître d’enseignement et de recherche, responsable de la formation pédagogique des cliniciens-enseignants à l’Université de Genève, Suisse) et Lise Cusson (adjointe à la gestion des ressources professorales du Département de médecine de famille et de médecine d’urgence de l’Université de Montréal, Montréal, Canada). La version finale résulte d’un processus de révision collégiale développé ultérieurement par un collectif composé de : Marie-Claude Audétat (ancienne directrice du développement professoral du Département de médecine de famille et de médecine d’urgence de l’Université de Montréal, Montréal, Canada ; maître d’enseignement et de recherche, responsable de la formation pédagogique des cliniciens-enseignants à l’Université de Genève, Suisse), Lise Cusson (adjointe à la gestion des ressources professorales du Département de médecine de famille et de médecine d’urgence de l’Université de Montréal, Montréal, Canada) et Jean Jouquan (Faculté de médecine, Université de Bretagne occidentale, Brest, France).
Choix éditoriaux : « Faculty development », utilisé en Amérique du Nord, équivalent de « academic development », utilisé en Australie, Asie et Grande Bretagne, a été traduit par « développement professoral », terme utilisé au Québec. « Scholarship » est traduit au Canada francophone par « érudition », notamment dans le Cadre des compétences CanMEDS, développé par le Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada. Ce terme a une signification plus ambigüe en contexte francophone européen ; selon le contexte de la phrase, nous l’avons traduit par « expertise académique » ou « développement de l’expertise académique ». Les termes « feedback » et « rétroaction » sont utilisés de façon équivalente et alternative. Des termes anglais transposés officiellement en français, tels que leader ou leadership, ont été conservés.
© 2015 EDP Sciences / Société Internationale Francophone d’Education Médicale
Les statistiques affichées correspondent au cumul d'une part des vues des résumés de l'article et d'autre part des vues et téléchargements de l'article plein-texte (PDF, Full-HTML, ePub... selon les formats disponibles) sur la platefome Vision4Press.
Les statistiques sont disponibles avec un délai de 48 à 96 heures et sont mises à jour quotidiennement en semaine.
Le chargement des statistiques peut être long.